СДЕЛАЙТЕ
ИЗ ОНЛАЙН-ТРАНСЛЯЦИИ

ЛОНГРИД ИЛИ ЭЛ. КНИГУ

Люди предпочитают серьезный контент — вебинары, мастер-классы, воркшопы и др. — читать, а не слушать.

Даже если слушатели массово записываются на вашу онлайн-трансляцию или просят запись, они по факту не приходят и записи не смотрят. Всё это сводит на нет ваши усилия как организаторов таких трансляций.

Недавно мы опросили 50 потенциальных покупателей ИТ-продуктов — «Как вы предпочитаете изучать продукт, который хотите купить — через вебинар или через статью?». 47 (94%) человек однозначно указали на статью.

ЧТО В ИТОГЕ?

Получается, что если ваши клиенты хотят узнать о продукте, который предлагаете не только вы, то они предпочтут прочитать контент, а не прослушать. Более того, руководители, которые будут принимать решение о покупке, вряд ли готовы потратить час или два своего рабочего времени, чтобы посмотреть рекомендуемый вами вебинар.

Вот для таких случаев наш сервис будет весьма кстати — мы делаем из вебинаров и других продуктовых онлайн-трансляций полноценно оформленный текстовый контент (лонгрид или электронная книга). Этот контент можно разместить в блоге или разослать по заинтересованным лицам. Такой контент повышает ценность трансляции.

КАК ИМЕННО
МЫ ПОВЫШАЕМ ЦЕННОСТЬ?

  • Контент вебинара становится доступнее, в нем проще ориентироваться, по нему можно быстрее передвигаться. Он экономит время.
  • Увеличивается охват и вовлечение, его чаще репостят в соцсетях.
  • Повышается привлекательность и самого вебинара для слушателей и эффективность маркетинга вебинара.
  • Увеличивается трафик на сайт, потому что контент вебинара индексируется поисковыми машинами.
  • У клиентов и евангелистов продукта появляется возможность быстрее и удобнее приводить цитату из вебинара (ссылаться на неё).
  • Клиенты получают возможность потреблять контент даже на смартфонах и в беззвучном режиме (например, в минуты ожидания или ночью).
  • Появляется более удобная возможность оставлять закладки на контент и быстро возвращаться к ним (видео тяжелее текста).
  • Появляется возможность создавать больше экспертного и долгосрочного контента.
  • Появляется возможность получать контент на удобных вам языках (в первую очередь, речь про русский и английский, но мы готовы обсуждать и другие языки).
  • Устраняются проблемы со звуком (бывает, скачет громкость, или у диктора сильный акцент или дефекты речи).

КАК МЫ РАБОТАЕМ?

1
Транскрибируем весь текст, извлекаем слайды.
2
Структурируем и форматируем текст, получаем статью.
3
Делаем текст более литературным, устраняем посторонние звуки и сорняки речи («хмм», «ммм», «ой» и т.д.).
4
Добавляем заголовки, подзаголовки, списки, оглавление.
5
Добавляем колонтитулы (например, в документ MS Word и PDF), например, ваш логотип и контактные данные.
6
Подсвечиваем ключевые слова, призывы к действию, дополняем их ссылками на релевантные продукты или страницы вашего сайта.
7
Извлекаем звуковую дорожку, режем ее на звуковые файлы к каждому слайду, публикуем в SoundCloud (или другой удобный вам аудиохостинг), размещаем ссылки на соответствующие звуковые файлы. Эта опция удобна для любителей подкастов (выполняется по запросу).
8
Высылем вам файл в удобном вам формате, который вы можете опубликовать в своем блоге (скопировать и вставить), либо раздать заинтересованным лицам в виде файла PDF, Google.Doc, MS Word, PowerPoint и пр.

ПРИМЕРЫ

Цены

Минимальный заказ: 7 500 руб.
Подготовка книги/лонгрида из 60-минутного видео на английском/русском: 15 000 руб. (250 руб. минута)
Скидки обсуждаются индивидуально.

КАК ЗАКАЗАТЬ

Напишите свой запрос в свободной форме на i@read-cast.com
или на bartov-e@yandex.ru (Евгений Бартов).
Мы обсудим пожелания, сроки, оплату и приступим к работе.

МЫ ПРИНИМАЕМ

Paypal, Skrill, Payoneer, Сберкарта,
оплата по счету на ИП.